《瑶瑟》唐 · 杜牧

在线阅读《瑶瑟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜牧

玉仙瑶瑟夜珊珊,月过楼西桂烛残。

风景人间不如此,动摇湘水彻明寒。

七言绝句凄美含蓄咏物咏物抒怀

注释

瑶瑟:用玉装饰的瑟,古代弦乐器

珊珊:形容玉佩声或舒缓的声音,此处指瑟声悠扬

桂烛:用桂木制作的蜡烛,泛指精美的蜡烛

湘水:湘江,流经湖南,常与湘妃传说相关

彻明:直到天明

译文

仙人弹奏玉饰瑶瑟的乐声在夜色中悠扬回荡,月亮已过西楼,桂木蜡烛也将燃尽。 人间的风景哪有这般美妙,那瑟声仿佛摇动了湘江之水,让寒意一直持续到天明。

赏析

本诗以瑶瑟为意象,营造出空灵幽远的意境。前两句通过'玉仙''瑶瑟''桂烛'等华美意象,描绘出仙界般的音乐场景。后两句运用对比手法,将人间风景与仙乐境界相对照,'动摇湘水彻明寒'既写瑟声的感染力,又暗含湘妃鼓瑟的典故,使诗意更加深邃。全诗语言凝练,意境清冷,体现了温庭筠诗歌婉约含蓄的艺术特色。

创作背景

此诗为晚唐诗人温庭筠所作。温庭筠诗词兼工,是'花间词派'的重要代表。这首诗可能创作于诗人游历湖南期间,借瑶瑟之音抒发对理想境界的向往。诗中'湘水'意象暗示与屈原、湘妃等楚文化传统的关联,反映了晚唐诗人对古典文化的追慕。