注释
酬:以诗文相赠答。
王秀才:名不详,秀才是对读书人的尊称。
桃花园:种植桃花的园林。
淑景:美好的春光。景,同'影',日光。
催:催促,形容春光易逝。
几多:多少,表示数量多。
浅深开:指桃花深浅不一的红色绽放。
逐:跟随。
晋客:指陶渊明《桃花源记》中武陵渔人(晋代人)。
洞:指桃花源洞口。
译文
西园中桃花盛开,美好春光似乎在催促着花期,多少红艳的花朵深浅不一地绽放。这些桃花不会随着溪水流向外界,因此晋代的渔人也就无缘找到桃花源的洞口了。
赏析
这首诗以桃花为意象,构思巧妙,寓意深远。前两句实写桃园春色,'淑景催'既写春光美好,又暗含时光流逝的感慨;'红艳浅深开'细腻描绘出桃花绽放的层次美感。后两句化用陶渊明《桃花源记》典故,通过'此花不逐溪流出'的巧妙转折,既赞美桃园幽静不与世俗同流,又暗含对隐逸生活的向往。全诗语言凝练,意境优美,用典自然不着痕迹,展现了杜牧诗歌含蓄隽永的艺术特色。
创作背景
此诗作于杜牧任职地方期间,是赠答友人王秀才的唱和之作。唐代文人雅士常有园林雅集、诗词唱和的传统,杜牧通过这首诗既赞美了友人桃花园的美景,也表达了自己对隐逸生活的向往。诗中化用桃花源典故,反映了唐代文人对魏晋风度的追慕之情。