注释
数树:几棵柳树,形容柳树成排
翠影齐:新绿的柳影整齐排列
倚风:倚靠着春风,形容柳枝随风摇曳的姿态
被春迷:被春色所迷醉,形容春意浓郁
依依:柳枝轻柔飘拂的样子,亦含依恋之意
故国:故乡,指杜牧的家乡樊川
樊川:今陕西长安区东南,杜牧的故乡
半掩:部分遮掩,若隐若现的意境
译文
几棵柳树新发嫩芽,翠绿的树影整齐排列,
柳枝倚风摇曳的姿态完全被春色所迷醉。
轻柔飘拂的柳枝勾起我对故乡樊川的思念与遗憾,
柳影半掩着村头小桥,半掩着溪流水面。
赏析
这首诗以柳寄情,通过描绘春日柳树的婀娜风姿,抒发了诗人对故乡的深切思念。前两句写景,用'翠影齐'、'被春迷'生动刻画了柳树在春风中的迷人姿态;后两句抒情,'依依'既状柳枝柔态,又寓依恋之情,'半掩'的重复使用营造出朦胧意境。全诗语言清丽,意境深远,将景物描写与情感抒发完美结合,体现了杜牧诗歌婉约含蓄的艺术特色。
创作背景
此诗为晚唐诗人杜牧所作。杜牧出身京兆杜氏,晚年思念故乡樊川,诗中'樊川恨'即表达了对故乡的思念之情。杜牧擅长咏物抒怀,这首诗创作于他离乡期间,通过描绘柳树抒发了深沉的乡愁。