《怅诗》唐 · 杜牧

在线阅读《怅诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜牧

自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。

狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。

七言绝句人生感慨凄美含蓄官员

注释

怅诗:失意感慨的诗。怅,失意、懊恼。

校迟:较晚。校,同"较",比较之意。

芳时:花开繁盛的时候,指春天。

深红色:指盛开的花朵。

绿叶成阴:树叶茂盛形成树荫。

子满枝:果实挂满枝头。子,果实。

译文

只怪自己寻访春色去得太大,不必懊恼埋怨春花凋谢的时节。 狂风吹尽了深红色的花朵,只见绿叶茂密成荫,果实已挂满枝头。

赏析

这首诗以寻春迟到的遗憾起笔,却以豁达的感悟收束,展现了杜牧诗歌中特有的哲理思辨。前两句直抒胸臆,表达因迟到而错过花期的惆怅;后两句笔锋一转,通过'狂风落尽'与'绿叶成阴'的对比,暗含了自然规律的不可抗拒和生命轮回的必然。诗人用'深红色'象征绚烂的青春与美好时光,'绿叶成阴'则隐喻成熟的境界,'子满枝'更暗示了生命的延续与新的希望。全诗语言简练,意象鲜明,在淡淡的惋惜中透露出对生命规律的深刻领悟,体现了晚唐诗歌理趣化的艺术特色。

创作背景

此诗作于杜牧晚年,据《唐才子传》记载,杜牧早年游湖州时结识一少女,约定十年后迎娶。但十四年后杜牧出任湖州刺史,女子已嫁人生子。杜牧感慨万千,写下此诗。诗中以春花喻少女青春,以'绿叶成阴子满枝'暗喻女子已成家生子,表达了时光流逝、物是人非的深沉感慨。