注释
溶溶漾漾:形容江水宽广荡漾的样子
绿净:指清澈碧绿的江水
染衣:形容江水绿得仿佛能染绿衣服
南去北来:指四处奔波的行人
钓船:渔船,渔舟
译文
汉江水面宽广荡漾,白鸥自由飞翔,春深时节江水碧绿清澈,仿佛能染绿行人的衣裳。南来北往的过客自然老去,只有夕阳依旧长久地送着钓鱼船归来。
赏析
这首诗以汉江春色为背景,通过白鸥、碧水、夕阳、钓船等意象,勾勒出一幅动静相宜的江景图。前两句写景,'溶溶漾漾'描绘江面开阔,'绿净'突出江水清澈,色彩对比鲜明。后两句转入抒情,'南去北来人自老'感慨人生易老,与'夕阳长送钓船归'形成时空对比,表达对自然永恒、人生短暂的深沉感悟。全诗语言清新自然,意境深远,在写景中蕴含哲理。
创作背景
此诗为晚唐诗人杜牧所作。杜牧(803-852),字牧之,京兆万年人。大和二年进士,历任监察御史、黄州、池州、睦州刺史等职。这首诗可能作于诗人宦游途中经过汉江时,面对浩渺江景,触发了对人生漂泊、时光易逝的感慨。汉江即汉水,是长江最长支流,流经陕西、湖北等地。