《九日》唐 · 杜牧

在线阅读《九日》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜牧

金英繁乱拂阑香,明府辞官酒满缸。

还有玉楼轻薄女,笑他寒燕一双双。

七言绝句人生感慨仕宦写景含蓄

注释

九日:农历九月初九,重阳节

金英:指菊花,重阳节有赏菊习俗

明府:对县令的尊称,此处指辞官的友人

玉楼:华丽的楼阁,指富贵人家的居所

轻薄女:指不知愁苦的富贵女子

寒燕:秋寒中的燕子,象征孤独凄凉

译文

金黄的菊花繁盛杂乱,香气拂过栏杆飘散, 辞官的县令家中酒缸盈满。 还有那玉楼中不知愁苦的轻浮女子, 反而嘲笑寒风中成双成对的燕子。

赏析

这首诗通过重阳节的两个场景对比,展现了深刻的社会寓意。前两句写辞官归隐者的闲适生活,菊花繁盛、美酒满缸,看似逍遥自在。后两句笔锋一转,描写富贵人家女子对寒燕的嘲笑,暗含对世俗浅薄的讽刺。诗人运用对比手法,以'金英'的繁盛反衬人情冷暖,以'寒燕'的成双映照世态炎凉。语言含蓄隽永,在重阳节的欢乐氛围中注入了一丝淡淡的忧思。

创作背景

此诗创作于晚唐时期,杜牧在政治上不得志,对官场腐败和社会风气深感忧虑。重阳节作为传统节日,本是登高赏菊、饮酒赋诗的欢聚时刻,但诗人却通过节日场景折射出对世道人心的深刻观察。诗中'明府辞官'可能暗指当时政坛的动荡,而'玉楼轻薄女'则象征了那些不识民间疾苦的权贵阶层。