注释
杂歌谣辞:乐府诗的一种体裁,多为民歌民谣
鸡鸣曲:以鸡鸣为题的乐府旧题
胶胶角角:象声词,形容鸡鸣声
征人:出征的军人
安西:唐代安西都护府,在今新疆地区,指代边塞
引颈:伸长脖子,形容鸡鸣姿态
角声:军中号角声
旌旗红尘:旗帜飘扬尘土飞扬的行军景象
不遣:不让,不愿
译文
星星稀疏月亮西沉到了五更天,
胶胶角角的鸡鸣声初次响起。
出征的军人牵着马匹站立门外,
告别妻妾准备向安西边疆行进。
鸡鸣第二次伸长脖子在屋檐下,
月光中号角声声催促将士上马。
刚现曙光鸡鸣第三声的时候,
旌旗招展尘土飞扬大军已出城。
妇人登上城墙慌乱地挥手告别,
丈夫却听不见远处传来的哭声。
长久怨恨鸡鸣带来离别痛苦,
再也不让鸡栖息在窗户附近。
赏析
这首诗以鸡鸣为线索,通过三次鸡鸣的时序推进,生动刻画了征人离别的全过程。首联营造黎明前的静谧氛围,'胶胶角角'的象声词贴切传神。中间四句以鸡鸣为时间节点,展现离别场景的紧迫感:'引颈檐头下'的细节描写逼真,'月中角声'与'旌旗红尘'形成视听交织的壮阔画面。尾联'妇人上城乱招手'与'夫婿不闻遥哭声'的对比,深刻揭示战争给普通家庭带来的痛苦。最后两句直抒胸臆,'长恨鸡鸣'的怨怼之情将离别之痛推向高潮。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,具有强烈的现实主义色彩。
创作背景
此诗为唐代诗人王建创作的乐府诗,收录于《乐府诗集·杂歌谣辞》。唐代边塞战争频繁,大量征人远戍边疆,与家人离别成为普遍的社会现象。王建擅长创作反映社会现实的乐府诗,此诗通过具体的离别场景,反映了战争背景下普通民众的苦难,体现了诗人对民生疾苦的深切关怀。