注释
闲庭:幽静的庭院
草色:青草的翠绿色泽
留马:使马匹驻足停留
当路:道路中间
杨花:柳絮,杨柳的种子带有白色绒毛,随风飞散
不避人:不躲避行人,形容杨花纷飞扑面而来的情景
译文
幽静庭院中青翠的草色能让马儿驻足停留,道路中央纷飞的柳絮毫不避让地扑向行人。
赏析
这两句诗以细腻的笔触描绘春日闲适景象。'闲庭草色能留马'运用拟人手法,赋予草色以挽留之能,暗写春草丰美诱人;'当路杨花不避人'则通过杨花的恣意飞舞,反衬出春日的生机盎然。对仗工整而意境空灵,'留'与'避'二字相映成趣,展现出诗人对自然景物的敏锐观察和闲适自得的心境。
创作背景
此联出自中唐诗人李益的残句。李益作为'大历十才子'之一,擅长边塞诗和七绝,此联虽为断章,仍可见其炼字之功。创作于安史之乱后的中唐时期,反映了文人寄情山水的审美倾向。