《来从窦车骑行》唐 · 李益

在线阅读《来从窦车骑行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李益

束发逢世屯,怀恩抱明义。

读书良有感,学剑惭非智。

遂别鲁诸生,来从窦车骑。

追兵赴边急,络马黄金辔。

出入燕南陲,由来重意气。

自经皋兰战,又破楼烦地。

西北护三边,东南留一尉。

时过歘如云,参差不自意。

将军失恩泽,万事从此异。

置酒高台上,薄暮秋风至。

长戟与我归,归来同弃置。

自酌还自饮,非名又非利。

歌出易水寒,琴下雍门泪。

出逢平乐旧,言在天阶侍。

问我从军苦,自陈少年贵。

丈夫交四海,徒论身自致。

汉将不封侯,苏卿劳远使。

今我终此曲,此曲诚不易。

贵人难识心,何由知忌讳。

中唐新乐府五言古诗人生感慨叙事塞北

注释

束发:古代男子十五岁束发为髻,表示成童

世屯:时世艰难。屯,艰难困苦

窦车骑:指东汉车骑将军窦宪,曾大破匈奴,燕然勒功

皋兰:山名,在今甘肃兰州,汉代与匈奴交战之地

楼烦:古族名,活动在今山西北部,善骑射

三边:汉代指幽、并、凉三州,后泛指边疆

易水寒:用荆轲刺秦典故,易水送别时高渐离击筑,荆轲歌'风萧萧兮易水寒'

雍门泪:雍门周以琴感动孟尝君,使其落泪的典故

平乐:汉代宫观名,在长安上林苑中

天阶:宫殿的台阶,指代朝廷

苏卿:指苏武,字子卿,汉武帝时出使匈奴被扣十九年

译文

年少时遭遇时世艰难,心怀感恩坚守道义。读书确实深有感触,学剑却惭愧不够明智。于是告别鲁地的儒生,来追随窦宪将军。追击敌兵奔赴边疆紧急,战马佩戴着黄金辔头。出入在燕山南麓边境,从来重视义气豪情。自从经历皋兰山大战,又攻破楼烦族领地。在西北护卫三边安宁,在东南留任一名都尉。时光流逝如浮云飘过,人生际遇出乎意料。将军失去皇帝恩宠,万事从此发生变化。在高台上摆设酒宴,傍晚秋风吹来。长戟与我一同归来,归来后同样被弃置不用。独自斟酌自饮自酌,不为名声也不为利益。唱起易水寒的悲歌,弹琴落下雍门之泪。外出遇到平乐宫旧友,说起在朝廷侍奉之事。问我从军辛苦如何,自述年少时的显贵。大丈夫结交四海朋友,空谈靠自身努力成功。汉将李广终身未封侯,苏武劳苦出使远方。如今我唱完这首歌曲,此曲确实来之不易。贵人难以识透人心,又如何知道避讳忌讳。

赏析

本诗是李益边塞诗的代表作之一,通过追忆从军经历抒发怀才不遇的感慨。全诗以第一人称叙述,情感真挚深沉。开头'束发逢世屯'点明时代背景,接着用'窦车骑'典故暗示投身边疆的志向。中间部分'自经皋兰战,又破楼烦地'等句,以简练笔法概括军旅生涯,展现豪迈气概。后段笔锋一转,'将军失恩泽,万事从此异'道出仕途坎坷,'自酌还自饮'等句表现失意后的孤寂。诗中巧妙化用荆轲、苏武等历史典故,增强历史厚重感。结尾'贵人难识心'更是对现实的不满与讽刺。艺术上,语言凝练劲健,节奏跌宕起伏,情感从豪迈到悲凉的自然转换,体现了李益诗歌'悲壮婉转'的独特风格。

创作背景

李益(748-829),唐代诗人,字君虞,陇西姑臧人。大历四年进士,曾任郑县尉,后弃官游燕赵间。此诗作于诗人中年时期,反映其边塞从军经历和仕途失意之感。唐代安史之乱后,藩镇割据,边患不断,许多文人投笔从戎。李益曾长期在北方边塞节度使幕府中任职,对边塞生活有深切体会。诗中'窦车骑'借东汉窦宪典故,暗指当时镇守边疆的节度使。诗人通过个人遭遇,折射出中唐时期武将命运多舛、文人抱负难展的社会现实。