注释
身承汉飞将:继承汉代飞将军李广的勇武传统。李益自比李广后裔,显示将门世家出身
束发:古代男子十五岁束发为髻,表示成童。此处指少年时期
言兵:谈论军事,研究兵法
侠少:豪侠少年
黄云:边塞常见的风沙天气形成的黄色云层
朔吹:北风。朔指北方
沙城:边塞的城池,因风沙较大而得名
边书募:边疆的征兵文书
横戈:手持兵器,指从军作战
译文
我继承汉代飞将军的勇武传统,自幼便开始研习兵法军事。
豪侠少年何必询问我的志向,我向来就爱打抱不平之事。
边塞黄云遮断了北风的呼啸,白雪覆盖着沙石筑成的城池。
有幸应征边疆的招募文书,我定要手持兵器建立功名。
赏析
这首诗展现了盛唐边塞诗的雄浑气概。前两联通过'汉飞将''束发言兵'等典故,塑造了一个将门之后、自幼习武的侠士形象。'从来事不平'一句凸显了诗人仗义豪爽的性格。后两联景物描写极具边塞特色,'黄云''白雪''沙城'构成苍茫雄浑的意境。尾联'横戈会取名'表达了建功立业的豪情壮志,体现了盛唐文人投笔从戎的普遍心态。全诗对仗工整,气势磅礴,将个人抱负与边塞风光完美结合。
创作背景
此诗作于唐代宗大历年间(766-779年),当时李益应邠宁节度使的征召前往边塞任职。邠宁指邠州和宁州,在今陕西甘肃一带,是唐代重要的边防地区。李益作为'大历十才子'之一,长期在边塞幕府任职,对边塞生活有深切体验。这首诗是他赴任前的留别之作,既表达了从军报国的决心,也透露出对边塞艰苦环境的清醒认识。