注释
畏老:害怕衰老
身全老:身体已经完全衰老
逢春:遇到春天
解:懂得,明白
惜春:珍惜春天
看花伴:一同赏花的伙伴
去年人:去年的友人
译文
害怕衰老,身体却已完全老去;遇到春天,才懂得珍惜春光。今年一同赏花的伙伴,已经比去年少了一些人。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言表达了作者对时光流逝、友人离散的深沉感慨。前两句'畏老身全老,逢春解惜春',通过'畏'与'全'的对比,突出了衰老的无奈;'逢'与'解'的呼应,展现了只有在失去时才懂得珍惜的人生哲理。后两句'今年看花伴,已少去年人',用平淡的叙述暗含深沉的哀伤,'看花'这一雅事与'少人'的现实形成强烈反差,深化了物是人非的悲凉意境。全诗语言质朴,情感真挚,在简短的二十字中蕴含了丰富的人生体验。
创作背景
这首诗创作于中唐时期,作者李益在幕府任职期间。孟郎中是李益在幕府中的同僚好友,两人曾一同赏春看花。次年春天,当李益再次赏花时,发现友人已经不在身边,可能是调任、离世或其他原因导致的分离,因而触景生情,写下这首感怀之作。李益作为'大历十才子'之一,其诗风以婉约深沉见长,这首诗典型地体现了他善于通过日常生活细节抒发深沉情感的创作特点。