《从军北征》唐 · 李益

在线阅读《从军北征》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李益

天山雪后海风寒,横笛偏吹行路难。

碛里征人三十万,一时回向月明看。

七言绝句中唐新乐府人生感慨写景凄美

注释

天山:亚洲中部大山系,横贯新疆中部,此处代指西北边塞

海风:指从西北内陆湖泊吹来的寒风,非指海洋之风

横笛:笛子,古代军中常用乐器

行路难:乐府曲调名,多写世路艰难和离别悲伤

:沙漠,指西北戈壁荒漠

征人:出征的将士

三十万:虚指,形容军队人数众多

回向:回头朝向

译文

天山脚下大雪刚停,从内陆湖泊吹来的寒风刺骨凛冽。 不知是谁偏偏用横笛吹起了悲凉的《行路难》曲调。 茫茫沙漠里三十万征战的将士, 在这一刻都不约而同地回头望向天上的明月。

赏析

这首诗以简练的笔触勾勒出边塞征战的壮阔画面。前两句通过'天山雪''海风寒'的景物描写,营造出荒寒凄冷的边塞氛围;'横笛偏吹'的'偏'字,巧妙暗示了笛声的突兀与不合时宜,强化了征人的思乡之情。后两句运用夸张手法,'三十万'将士'一时回向月明看'的集体动作,形成强烈的视觉冲击,将个体情感升华为群体共鸣。全诗意境苍凉雄浑,通过月夜笛声这一典型意象,深刻表现了征人对故乡的深切思念,展现了盛唐边塞诗特有的悲壮之美。

创作背景

此诗创作于中唐时期,当时唐朝国力已不如盛唐,但边塞战事依然频繁。李益曾长期在边塞幕府任职,对边塞生活有深刻体验。诗中描写的可能是他在朔方(今宁夏一带)从军时的真实见闻,反映了当时戍边将士的艰苦生活和思乡之情。