《春山三朅来 其三》唐 · 李涉

在线阅读《春山三朅来 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李涉

采药朅来药苗盛,药生只傍行人径。

世人重耳不重目,指似药苗心不足。

野客住山三十载,妻儿共寄浮云外。

小男学语便分别,已辩君臣知匹配。

都市广长开大铺,疾来求者多相误。

见说韩康旧姓名,识之不识先相怒。

七言古诗中唐新乐府人生感慨含蓄咏物

注释

朅来:去来,偏义复词,此处偏指'来'

重耳不重目:相信耳朵听到的胜过亲眼看到的

指似:指给,指示

野客:山野之人,指隐士

浮云外:形容远离尘世

分别:辨别区分

君臣:中药配伍中的主药和辅药

都市广长开大铺:在繁华都市开设大药铺

韩康:东汉著名隐士,采药卖药为生,口不二价

先相怒:因不识货而先发怒

译文

采药归来时药苗正茂盛,药草生长只靠近行人往来的小径。 世人往往轻信传闻而不重亲眼所见,指着药苗却心中仍有不足。 山野隐士居住深山三十载,妻儿一同寄居在浮云之外的世外桃源。 幼子刚学说话就能辨别药材,已经能分辨君臣药物的配伍关系。 在繁华都市开设宽敞的大药铺,急切求医的人却常常相互误导。 听说这是当年韩康的旧名号,识货与不识货的人先要争执发怒。

赏析

本诗以采药为切入点,深刻揭示了世人'重耳不重目'的盲目心态,讽刺了社会中对真知的漠视。通过'野客住山三十载'的隐士形象与'都市广长开大铺'的商业场景对比,展现了真知与世俗的冲突。诗中'小男学语便分别'的细节,暗示了自然环境中成长的纯真智慧。结尾用韩康典故,强化了对世人不识真材、以貌取人的批判。语言质朴而寓意深刻,在平淡叙述中蕴含哲理。

创作背景

李涉是中唐诗人,曾任太子通事舍人,后因事贬谪,长期隐居。这首诗是《春山三朅来》组诗的第三首,创作于诗人隐居期间。诗中反映了唐代中期社会风气浮躁、真才实学不被重视的现象,同时也表达了诗人对隐逸生活的向往和对世俗虚伪的批判。