注释
云门:佛教禅宗五家之一云门宗,也指云门寺
天竺:古印度,代指佛教发源地
玉泉:指玉泉山或玉泉寺,佛教圣地
可中:正好、恰好的意思
涢南寺:涢水南岸的寺庙,具体指善光寺
翻经:翻译佛经,指佛教修行活动
译文
与云门天竺早有佛缘,年老时移家居住在玉泉山。
早早来到这涢水南岸的善光寺,免得还要翻译佛经再住上几年。
赏析
这首诗以简洁明快的语言表达了作者晚年向佛的心境。前两句通过'云门天竺'的佛教典故,点明与佛门的深厚缘分,'临老移家'则暗示了晚年归隐修道的选择。后两句用'早到''免得'等口语化表达,既显露出对佛寺生活的向往,又带有几分幽默洒脱。全诗语言质朴自然,意境清幽淡远,展现了唐代文人晚年倾心佛法的普遍心态。
创作背景
李涉是中唐时期诗人,曾任太子通事舍人,后因事贬谪。晚年对佛教产生浓厚兴趣,游历多处寺庙。善光寺是唐代著名寺院,位于涢水之南。此诗应是李涉晚年游历善光寺时所作,表达了对佛教清净生活的向往和归隐之意。