注释
酬:以诗文相赠答。
彭伉:唐代诗人,与李涉同年进士及第。
公孙阁:指官宦人家的楼阁,暗指科举考场或官场。
衣锦南归:指考中进士后荣耀返乡。衣锦,穿着锦绣官服。
屈声:指仕途不得志。
中书:中书省,唐代最高政务机构,此处指在中书省任职。
译文
当初在公孙阁中与你初次相见,你考中进士荣耀南归已二十余年。
不必叹息往昔仕途未能舒展,同年及第的我们今日已在中书省相聚。
赏析
这首诗是李涉写给同年进士彭伉的赠答诗。前两句回忆二十多年前同榜进士及第的往事,'公孙阁里'既点明相识场所,又暗含对科举制度的隐喻。'衣锦南归'生动描绘了进士及第后的荣耀。后两句笔锋一转,以劝慰口吻表达对友人的鼓励,'同年今日在中书'既体现时光流转,又暗含对仕途发展的欣慰。全诗语言简练,情感真挚,在平淡叙述中蕴含深厚情谊,展现了唐代文人间的同年之谊和仕途感慨。
创作背景
此诗创作于中唐时期,李涉与彭伉为同年进士。唐代科举制度下,同年进士间往往形成深厚的友谊网络。李涉历经仕途沉浮,此诗应是二人在中书省重逢时所作,既有对往昔的回忆,也有对现状的慰藉,反映了唐代文人的仕途生态和人际关系。