注释
嗟:叹息
尘匣掩青萍:青萍宝剑被尘封在匣中,比喻人才被埋没
除书:任命官职的文书
长沙傅:指贾谊,西汉政治家曾被贬为长沙王太傅
洞庭:洞庭湖,位于湖南北部
译文
长久叹息青萍宝剑被尘封在匣中,听说任命文书下达试着打听。
听闻你要像贾谊那样去做长沙王太傅,就要随着秋风渡过洞庭湖。
赏析
这首诗是刘禹锡送别友人杨敬之赴任湖南的赠别诗。前两句以'青萍剑'喻人才,既暗含对友人怀才不遇的同情,又为其终得任用而欣慰。后两句用贾谊典故,既点明友人去向,又暗含对其前途的关切。全诗语言凝练,用典贴切,在简洁的二十八字中蕴含深厚情谊,展现了唐代文人赠别诗的精炼特色。
创作背景
此诗作于中唐时期,杨敬之是刘禹锡的友人,被任命为湖南某地官员。刘禹锡一生多次遭贬,对友人外放任职感同身受。诗中用贾谊贬长沙的典故,既符合友人赴湖南的实际情况,也暗含对友人仕途的担忧和勉励。