注释
宵分:夜半时分
羸骖:瘦弱的马匹。羸,瘦弱;骖,古代指驾在车两旁的马
信脚:随意行走,漫无目的
除书:任命官员的文书
介推:即介之推,春秋时晋国隐士,曾随晋文公流亡,后隐居不出
译文
夜半时分独自静坐直到天明,又骑着瘦马漫无目的地前行。
每天任命官员的文书堆满纸张,却从未听说有介之推这样的贤士之名。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言,生动刻画了唐代士子怀才不遇的苦闷心境。前两句通过'宵分独坐'、'策羸骖信脚行'的细节描写,形象展现了诗人内心的孤寂与彷徨。后两句巧妙运用'除书空满纸'与'不曾闻有介推名'的强烈对比,深刻揭露了当时官场用人不公的社会现实。全诗语言质朴而意境深远,借古讽今,表达了诗人对贤士遭弃、庸才当道的社会现象的强烈不满。
创作背景
本诗创作于中唐时期,作者李廓为唐太宗曾孙,虽出身宗室但仕途并不顺遂。唐代中后期,官场腐败、科举不公现象日益严重,许多有才之士因无背景而难以晋升。诗人借春秋时期介之推的典故,抒发自己对当时用人制度的不满和怀才不遇的愤懑之情。