注释
腊后:腊月之后,指初春时节
可怜:可爱,令人怜爱
何穷:无穷无尽,形容数量众多
永日:整日,长时间
淹留:停留,滞留
遮水际:遮蔽了水边
引颈:伸长脖子
楚泽:楚地的水泽,泛指江南水乡
蒹葭:芦苇
逐去船:追逐离去的船只
译文
腊月过后,我悠闲地漫步在村舍旁边,
清澈的水中游着黄鹅,真是可爱动人。
无数的鹅儿散乱地跟随着新生的青草,
整日里停留在野外田间不愿离去。
它们无所事事地成群鸣叫,遮蔽了水边,
争相伸长脖子向人前逼近。
晚风吹拂着楚地水泽的芦苇,暮色渐浓,
看着它们顺寒溪追逐远去的船只。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了初春时节鹅群在田野水边的生动景象。诗人通过'散乱随新草''群鸣遮水际'等细节,将鹅儿的自由自在、活泼可爱刻画得淋漓尽致。后两句'风吹楚泽蒹葭暮,看下寒溪逐去船',在暮色苍茫的背景下,鹅儿追逐船只的画面更添几分野趣和诗意。全诗语言清新自然,观察入微,展现了诗人对田园生活的热爱和对自然生灵的欣赏,体现了晚唐诗歌追求闲适淡雅的审美倾向。
创作背景
此诗为晚唐诗人李郢所作。李郢生活在唐宣宗至唐僖宗时期,擅长描写田园风光和日常生活。这首诗创作于诗人闲居乡村时期,通过观察鹅群在初春时节的活动,表达了对田园生活的向往和对自然美的欣赏。晚唐时期社会动荡,许多文人选择隐居田园,这类描写田园闲趣的诗歌反映了当时文人的避世心态。