注释
长眉:指女子细长的眉毛,代指美女
越沙:越过沙滩
兰若:兰花和杜若,均为香草
水荭:水草名,即荭草
漠漠:弥漫的样子
横船:横泊的小船
梅风:黄梅时节的风
歌扇:歌舞时用的扇子
燕钗:燕形的金钗
玉股:玉制的钗股
越王娇郎:指越地的贵族少年
小字书:细小的字迹写的书信
蜀纸:四川产的优质纸张
云鬓:女子浓密如云的鬓发
晚漏:夜晚的计时漏壶
译文
长眉女子越过沙滩采摘兰若,桂叶和水荭在春日里漠漠生长。
横泊的小船上醉眼闲适,渡口梅风吹动薄薄的歌扇。
燕钗玉股在清渠中映照,越地贵族少年写来细字书信。
用蜀纸包裹头巾寄给云鬓佳人,漏壶中的水渐渐滴尽已是深夜。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘江南水乡的春日风情,通过采兰少女、横船醉眠、燕钗照水、小字传书等意象,构建出一幅朦胧唯美的画面。李贺运用其特有的奇崛想象,将寻常的江南景致写得神秘而富有诗意。'桂叶水荭春漠漠'一句以漠漠形容春意,营造出迷离恍惚的意境;'晚漏壶中水淋尽'则暗示着时光流逝中的等待与思念。全诗语言精美,意象密集,体现了李贺诗歌'虚荒诞幻'的艺术特色。
创作背景
此诗为李贺游历江南时所作。李贺(790-816),字长吉,唐代著名诗人,有'诗鬼'之称。其诗以奇崛幽峭、秾丽凄清的风格著称。这首诗创作于诗人漫游吴越期间,受江南水乡风光和六朝乐府民歌影响,以细腻的笔触描写江南女子的生活情态,展现了李贺诗歌中少见的婉约风格。