注释
头玉硗硗:形容额头如美玉般坚硬有光泽
眉刷翠:眉毛如刷过翠色,形容眉毛浓黑
骨重神寒:骨相庄重,神态清峻
天庙器:指可担当国家重任的栋梁之材
剪秋水:形容眼睛明亮如剪开的秋水
竹马:儿童游戏时骑的竹竿
银鸾:银制的鸾鸟形饰物
睒光:闪烁发光
半臂:古代的一种短袖上衣
对值:婚配
作唐字:在空中比划"唐"字
译文
额头如美玉般光洁,眉毛浓黑如翠,杜家儿郎生得真是男子气概。骨相庄重神态清峻,是朝廷栋梁之材,一双眼睛明亮如剪开的秋水。骑着竹马绿尾摇曳,银鸾饰物在短袖上衣上闪闪发光。东邻的娇美姑娘想要与他婚配,他浓笑中在空中比划着"唐"字。眼大心雄知道自己的志向,切莫忘记作这首歌的人姓李。
赏析
这首诗以夸张浪漫的手法描绘了一个英俊聪慧的儿童形象。李贺运用了独特的意象组合和色彩对比,如"头玉硗硗"、"眉刷翠"等,塑造出一个神采飞扬的唐儿形象。诗中"一双瞳人剪秋水"的比喻新颖奇特,"银鸾睒光踏半臂"的描写富丽堂皇,体现了李贺诗歌奇崛瑰丽的艺术特色。结尾"莫忘作歌人姓李"既点明创作意图,又暗含对唐儿未来的期许。
创作背景
此诗作于中唐时期,是李贺为友人杜悰之子所作。杜悰是宰相杜佑之孙,与李贺有交往。诗中"唐儿"即指杜悰之子,李贺通过这首诗表达了对晚辈的喜爱和期望,同时也展现了中唐时期士族子弟的教育和成长环境。