注释
箜篌引:乐府旧题,属相和歌辞
公乎公乎:对男子的呼唤语,表达急切劝阻之情
提壶:暗指饮酒
屈平沈湘:屈原投汨罗江的典故
徐衍入海:春秋时徐衍负石投海的典故
菅席:用菅草编的席子
瓦甒:陶制酒器
浊醪:浊酒
蚁浮浮:酒沫漂浮如蚁
被发奔流:披散头发奔向水流,指投水自尽
译文
先生啊先生,你提着酒壶要去何处?屈原投江不值得效仿,徐衍入海实在是愚昧。先生啊先生,家中有草席可卧盘中有鱼可食。北边邻里有关心你的兄长,东边邻里有牵挂你的小姑。田野里黍米和葫芦长势喜人,瓦罐中浊酒泡沫漂浮。黍米可以充饥,浊酒可以解渴,先生啊先生为何还要离去?披散头发奔向水流结局如何?只能让兄长和小姑痛哭流涕。
赏析
本诗以箜篌引旧题创新意,通过急促的呼唤和鲜明的对比,展现了对生命价值的深刻思考。艺术上采用乐府民歌的复沓句式,'公乎公乎'的反复呼唤增强了情感的紧迫感。诗中用'床有菅席盘有鱼'的实在生活与'屈平沈湘'的悲剧形成对比,表达珍惜现世生活的思想。李贺以奇崛的想象和凝练的语言,在古题中注入新的生命感悟,体现其'诗鬼'的独特风格。
创作背景
此诗作于中唐时期,李贺借乐府古题《箜篌引》抒发对人生价值的思考。原《箜篌引》为朝鲜津卒霍里子高妻丽玉所作,写一白发狂夫投河殉情的故事。李贺在此基础上进行创新,融入屈原、徐衍等历史典故,表达反对轻生、珍视生命的思想,反映了诗人对现实生活的深刻观察和对传统价值观的反思。