注释
蝶栖石竹:屏风上绘制的蝴蝶栖息在石竹花上的图案
银交关:屏风上银制的合页或连接部件
水凝绿鸭:形容屏风上绘制的绿色水波如凝固的鸭绿江水面
琉璃钱:琉璃制成的圆形装饰,形似钱币
团回六曲:指六扇折叠的屏风围成圆形
膏兰:油脂和兰草,指香料
将鬟:整理发髻
掷金蝉:取下金蝉形状的发饰
沈香:沉香,名贵香料
茱萸烟:燃烧茱萸产生的香烟
酒觥绾带:酒杯上系着丝带
新承欢:刚刚得到宠幸
译文
屏风上蝴蝶栖息在石竹花间,银制合页闪闪发亮;
绿色水波如凝固的琉璃,鸭形装饰泛着青光。
六扇屏风围成圆形怀抱香兰,美人对镜取下金蝉发簪。
沉香火暖升起茱萸香烟,系带酒杯盛满新承欢宴。
月光清冷露水打湿屏风外,城头乌鸦啼叫时楚女独眠。
赏析
本诗是李贺典型的闺怨题材作品,通过精致华丽的意象描绘深宫女子的孤寂生活。前六句极尽铺陈之能事,用'银交关''琉璃钱''金蝉''沈香'等贵重物品堆砌出奢华的环境,与末二句'屏外寒''楚女眠'的凄清形成强烈对比。艺术上运用通感手法,将视觉(蝶栖石竹)、触觉(水凝)、嗅觉(膏兰)等多重感官体验融合,营造出富丽而孤寂的意境。'月风吹露屏外寒'一句尤为精妙,以屏风为界,内外冷暖迥异,暗喻女子表面荣华实则凄凉的命运。
创作背景
此诗创作于中唐时期,李贺任职奉礼郎期间。当时诗人常接触宫廷生活,对深宫女子的处境有细致观察。作品反映了唐代宫廷贵族的奢华生活与宫中女子的孤寂情感,属于李贺擅长的'闺情诗'题材。诗中'楚女'暗用巫山神女典故,暗示女子如朝云暮雨般转瞬即逝的恩宠。