《将发》唐 · 李贺

在线阅读《将发》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李贺

东床卷席罢,濩落将行去。

秋白遥遥空,日满门前路。

中原中唐新乐府五言绝句人生感慨凄美

注释

将发:即将出发。将,将要;发,出发。

东床:指客房或卧榻。古代建筑中,东向的房间多为客房。

卷席:收拾行装。席,卧席,代指行李。

濩落:原意为空廓无用,此处引申为失意、落寞的样子。语出《庄子·逍遥游》。

秋白:秋日天空的明朗白色,指秋高气爽的景象。

遥遥空:辽阔空旷的远方。遥遥,遥远的样子;空,空旷。

日满:阳光洒满。满,充满,铺满。

译文

在东厢房收拾好行装,带着失意的心情即将离去。 秋日天空明朗辽阔,阳光洒满门前的道路。

赏析

这首诗以简练的语言勾勒出秋日离别的场景,展现了李贺特有的冷峻诗风。前两句通过'卷席罢''濩落'等意象,传达出诗人内心的孤寂与失意;后两句笔锋一转,以'秋白遥遥空''日满门前路'的开阔景象,形成强烈的视觉对比,既暗示了前路的漫长,又暗含对未来的复杂情感。全诗语言凝练,意境空灵,在有限的字数中蕴含无限的遐想空间,体现了李贺诗歌'虚荒诞幻'的艺术特色。

创作背景

此诗为唐代诗人李贺所作。李贺(790-816),字长吉,中唐著名诗人,有'诗鬼'之称。这首诗可能作于诗人离家远游或赴京应试之际,反映了其仕途失意、漂泊无依的人生境遇。李贺一生怀才不遇,诗中'濩落'二字正是其坎坷人生的真实写照。