注释
方领蕙带:方形的衣领和蕙草编织的衣带,指隐士服饰
折角巾:东汉名士郭泰所用的头巾,后指隐士装束
杜若:香草名,又名山姜
兰苕:兰花和凌霄花,泛指花草
南山削秀:终南山陡峭秀美
蓝玉合:形容山色如蓝玉般温润
飞凉云:飘动的凉云
草梢竹栅:草尖和竹篱笆
郑公:指东汉经学家郑玄,此处借指德高望重的长者
汎楚奏:弹奏楚地风格的乐曲
招魂:《楚辞》篇名,屈原所作
译文
身着方领蕙带的隐士服装,头戴折角巾,杜若已经衰老而兰苕正当春色。
终南山陡峭秀美如蓝玉聚合,细雨过后凉云飘飞。
熟透的杏子散发暖香,梨叶渐老,草尖竹篱锁住了池塘的痕迹。
郑公般的乡里长者开启酒樽,坐着弹奏楚地乐曲吟唱《招魂》。
赏析
本诗是李贺《南园十三首》中的一首,通过细腻的景物描写展现隐逸生活的闲适情趣。前六句以工笔手法描绘南园春末夏初的景色,'方领蕙带'、'折角巾'等意象营造出高士隐逸的氛围。'南山削秀'一句以'削'字写出山势险峻,'蓝玉合'比喻山色青翠温润,极具画面感。后两句转入人文场景,'郑公乡老'的典故与'吟招魂'的楚辞意象,在闲适之中暗含对屈原忠贞品格的追慕,使诗歌意境更加深远。全诗语言凝练,意象新奇,体现了李贺诗歌'虚荒诞幻'的艺术特色。
创作背景
此诗作于李贺辞官回乡居住昌谷期间。李贺因避父讳不得应进士试,仕途困顿,于元和八年(813年)辞去奉礼郎之职,返回故乡昌谷(今河南宜阳)。《南园十三首》是他在家乡南园闲居时所作组诗,本诗为其中一首,反映了诗人寄情山水、向往隐逸的心境,同时也隐含怀才不遇的苦闷。