《听颖师琴歌》唐 · 李贺

在线阅读《听颖师琴歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李贺

别浦云归桂花渚,蜀国弦中双凤语。

芙蓉叶落秋鸾离,越王夜起游天姥。

暗佩清臣敲水玉,渡海蛾眉牵白鹿。

谁看挟剑赴长桥,谁看浸发题春竹。

竺僧前立当吾门,梵宫真相眉棱尊。

古琴大轸长八尺,峄阳老树非桐孙。

凉馆闻弦惊病客,药囊暂别龙须席。

请歌直请卿相歌,奉礼官卑复何益。

七言古诗中原中唐新乐府人生感慨僧道

注释

别浦:离别的水边,指仙境

桂花渚:传说月中有桂树,此处指月宫

蜀国弦:古乐府曲名,此处代指琴曲

双凤语:形容琴声如凤凰和鸣

秋鸾离:秋季鸾鸟离别,喻琴声凄清

越王:指越国国君,此处用典

天姥:天姥山,在浙江,传说为仙人居所

暗佩:暗中佩戴的玉饰

清臣:高洁的臣子

水玉:水晶,形容琴声清脆

蛾眉:美女,指仙人

白鹿:仙人的坐骑

挟剑赴长桥:用周处长桥斩蛟典故

浸发题春竹:用张旭用头发蘸墨书写典故

竺僧:天竺僧人,指颖师

梵宫:佛寺

眉棱尊:眉骨高耸的尊贵相貌

大轸:琴上系弦的轴

峄阳:峄山之阳,以产良桐著名

龙须席:用龙须草编的席子

奉礼:奉礼郎,李贺曾任此小官

译文

离别的水边云归月宫,琴声中似有双凤和鸣。 芙蓉叶落秋鸾离散,越王夜起游天姥仙山。 清臣暗佩玉饰敲击水晶,仙女渡海牵着白鹿。 谁见侠客持剑赴长桥斩蛟,谁见书家浸发题写春竹。 天竺僧人身立我门前,宝相庄严眉骨高耸。 古琴大轴长达八尺,峄山老桐非同寻常。 凉馆听琴惊动病客,暂别药囊离开卧席。 若要作歌就请卿相来歌,奉礼郎官职卑微有何用。

赏析

本诗是李贺听天竺僧人颖师弹琴后所作,充分展现了李贺奇崛瑰丽的诗歌风格。全诗以神话传说和历史典故构建奇幻的听觉世界,将抽象的琴声转化为具体的视觉意象。前八句通过'双凤语''秋鸾离''游天姥'等意象,描绘琴声的变幻莫测;中间四句刻画颖师形象和古琴特质;最后四句抒发身世感慨。诗人运用通感手法,将听觉转化为视觉、触觉,创造出一个光怪陆离的艺术境界。诗歌语言凝练奇峭,想象超凡脱俗,在唐代音乐诗中独树一帜。

创作背景

此诗作于李贺任奉礼郎期间(约810-813年)。奉礼郎是九品小官,负责宗庙祭祀礼仪,与李贺的文学才华极不相称。诗中的颖师是天竺来的僧人琴师,当时在长安颇有声名。韩愈亦作有《听颖师弹琴》,可见颖师琴艺之高超。李贺借此诗既赞美了颖师的琴艺,也抒发了怀才不遇的悲愤之情,体现了中唐时期文人仕途坎坷的普遍境遇。