注释
同:和诗。沈驸马:指沈传师,唐德宗女临真公主驸马。
赋得:古人分题赋诗,分到题目称'赋得'。
御沟:流经宫苑的河道。
泱泱:水深广貌。
宫入:宫女。靥黄:唐代妇女面饰,在面颊点黄星。
龙骨:御沟石砌堤岸的雕龙装饰。
鸭头:喻水色如鸭头绿。
别馆:驸马府邸。
小觞:小船。觞,原指酒杯,此处喻小舟。
何郎:指三国魏何晏,美姿仪,面至白,此处借指沈驸马。
译文
流入宫苑的御沟水白茫茫一片,宫女们正在脸颊点缀着黄色的妆饰。环绕堤岸的龙形石刻透着寒意,轻拂岸边的绿水散发着清香。在驸马别馆惊醒残存的梦境,停下酒杯泛着小舟在水上徜徉。有幸因为这漂泊羁旅的机缘,得以暂时结识如潘安般的驸马郎。
赏析
本诗以御沟水为媒介,展现宫廷生活的华美与含蓄。前四句写景,'白泱泱'与'靥黄'形成色彩对比,'龙骨冷'与'鸭头香'构成触觉与嗅觉的通感。后四句转入抒情,'惊残梦'暗示人生如梦的感慨,'泛小觞'体现文人雅趣。尾联用何晏典故,既赞美驸马风采,又暗含自身漂泊的无奈。全诗意象密集,炼字精当,体现了李贺诗歌'冷艳奇险'的艺术特色。
创作背景
此诗作于元和年间,李贺任职奉礼郎时。当时李贺与驸马沈传师同游御苑,分题赋诗。李贺虽出身宗室但家道中落,诗中'流浪处'暗含其怀才不遇的境遇。沈传师为当时名士,与李贺多有诗文往来,此诗既是对御沟景物的描绘,也是文人交游的实录。