《宿书僧院》唐 · 李洞

在线阅读《宿书僧院》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李洞

夜水笔前澄,时推外学能。

书成百个字,庭转几遭灯。

寄墨大坛吏,分笺蜀国僧。

为题江寺塔,牌挂入云层。

五言律诗人生感慨僧道友情酬赠叙事

注释

夜水:指夜晚研墨用的水

笔前澄:在书写前将墨研磨澄清

外学:佛教称佛学以外的学问为外学

百个字:指书写了上百个字

庭转:在庭院中来回踱步

几遭灯:几次经过灯光

寄墨:寄送墨迹

大坛吏:管理法坛的官吏

分笺:分发纸张

蜀国僧:蜀地的僧人

江寺塔:江边寺庙的佛塔

译文

夜晚在书写前将墨研得澄清,时常推崇佛学之外的才能。 写成上百个字的作品,在庭院中几次经过灯下徘徊。 将墨迹寄给管理法坛的官吏,把纸张分发给蜀地的僧人。 为江边寺庙的佛塔题字,匾牌高挂直入云层。

赏析

这首诗描绘了诗人在书僧院夜宿时的创作情景。前两联通过'夜水澄墨''庭转灯前'等细节,生动表现了诗人深夜创作的专注状态。后两联通过'寄墨吏''分笺僧'等意象,展现了文人与僧侣的文化交流。尾联'牌挂入云层'既写实又富有象征意义,既指佛塔匾牌高悬,也暗喻诗文作品流传久远。全诗语言简练,意境清幽,体现了晚唐诗歌注重细节描写和意境营造的特点。

创作背景

李洞是晚唐诗人,唐昭宗时进士,一生坎坷,酷爱贾岛诗风。这首诗应是他游历蜀地时,寄宿在书僧院(既是书院又是僧院的地方)时所作。晚唐时期,文人与僧侣交往密切,许多文人都喜欢在寺院读书写作,这种文化交流在诗中得到了生动体现。