《梅》唐 · 李峤

在线阅读《梅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李峤

大庾敛寒光,南枝独早芳。

雪含朝暝色,风引去来香。

妆面回青镜,歌尘起画梁。

若能遥止渴,何暇泛琼浆。

五言律诗冬景咏物咏物抒怀山峰

注释

大庾:指大庾岭,位于江西与广东交界处,以梅花闻名

南枝:向阳的枝条,因梅花先开于南向枝条,故代指梅花

朝暝:早晚,暝指黄昏

妆面:以美人妆容比喻梅花娇艳

青镜:青铜镜,喻指冰雪覆盖的梅枝如镜中映照

歌尘:歌舞扬起的尘埃,化用《列子》"韩娥鬻歌,余音绕梁"典故

遥止渴:化用"望梅止渴"典故,见《世说新语》

琼浆:美酒,此处反用曹操"青梅煮酒"典故

译文

大庾岭上寒光渐收,南向梅枝独放早春芬芳。 积雪映照晨昏天色,清风传送往来梅香。 如美人对镜理红妆,似余音绕梁歌悠扬。 若望梅便能解渴,何须闲暇去品尝美酒琼浆。

赏析

本诗以凝练笔法展现梅花神韵。首联点出大庾岭地理特征与梅花报春特性,'敛''独'二字形成张力。颔联通过雪光变幻与风送暗香,构建视觉与嗅觉的通感意境。颈联巧用典故,以美人妆镜喻梅之娇艳,以歌尘绕梁状梅香悠远,拟人手法精妙。尾联反用典故,在比较中突显梅花的精神价值,升华了咏物主题。全诗对仗工整,用典自然,展现了初唐诗歌向盛唐过渡的典雅风格。

创作背景

此诗作于张九龄任职洪州(今南昌)期间,时值开元初年。诗人途经大庾岭梅关,被岭上早梅触动而作。大庾岭作为古代中原与岭南交通要道,自古多植梅花,张九龄曾主持修凿梅关古道,对当地梅花有特殊感情。本诗既是对自然景物的描绘,也暗含诗人对仕途人生的思考,体现其'草木有本心,何求美人折'的高洁志向。