注释
纤腰洛浦妃:纤腰,细腰;洛浦妃,指洛水女神宓妃,曹植《洛神赋》中描写的女神
雁足上林飞:雁足,古代有雁足传书的典故;上林,汉代上林苑,代指皇家苑囿
鲛绡:传说中鲛人所织的绡,入水不湿,极为珍贵
月扇:团扇,形如满月,古代女子常用
下路:指离开京城前往地方任职
故人机:故人,老朋友;机,织机,指织造的素绢
译文
(缺失)如洛水女神般婀娜的女子,细腰轻盈似洛浦妃。(缺失)向远方眺望,只见雁群向上林苑飞去。素绢的色彩胜过鲛绡的华美,光泽闪耀如月扇生辉。若不是您要离开京城远去,又有谁来欣赏故人织就的这匹素绢呢?
赏析
这首诗以'素'为题,通过精巧的比喻和典故,赞美素绢的洁白雅致。前两联以洛神、雁阵起兴,营造出飘逸的意境;颈联用'鲛绡色'、'月扇辉'对比衬托,突出素绢的纯净光泽;尾联转入抒情,借赠绢表达对友人离别的依依不舍。全诗对仗工整,用典自然,在咏物中寄寓深情,展现了初唐诗歌由齐梁体向盛唐过渡的艺术特色。
创作背景
李峤是初唐著名诗人,与杜审言、崔融、苏味道并称'文章四友'。这首诗应是他为友人离京赴任所作的赠别诗,以素绢为喻,既赞美友人的高洁品格,又表达惜别之情。唐代士人间的诗文唱和往往以物寄情,素绢作为高雅赠礼,体现了当时文人的交往风尚。