注释
李邕:唐代著名书法家、文学家,曾任北海太守,世称李北海
凄凄:凄凉悲伤的样子
离人:离别之人,指李邕
征马:远行的马匹
路傍:路边
别酒:饯行的酒
行书:临别时写的书信
御沟:流经皇宫的河道,此处指长安城内的河道
译文
荒凉的郊外夕阳西下,眼前的风景更显凄凉。
离别的人从席间起身,远行的马在路边嘶鸣。
斟满酒壶为你饯行,含泪写下送别的书信。
殷勤的御沟流水啊,从此我们就要各奔东西。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言描绘了深秋送别的凄凉场景。首联以'落日荒郊'定下全诗悲凉的基调,'凄凄'二字既写景又抒情。中间两联通过'离人起席''征马嘶鸣''倾酒赠别''掩泪题书'四个典型细节,生动刻画了离别时的复杂情感。尾联借御沟流水寄托别情,以'各东西'作结,余韵悠长。全诗对仗工整,情感真挚,展现了盛唐送别诗的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间,是李峤为送别好友李邕外放任官而作。李邕因性格刚直屡遭贬谪,此次离别可能与其政治遭遇有关。李峤作为'文章四友'之一,与李邕交情深厚,诗中既表达了惜别之情,也暗含对友人前途的担忧。