《天官崔侍郎夫人吴氏挽歌》唐 · 李峤

在线阅读《天官崔侍郎夫人吴氏挽歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李峤

宠服当年盛,芳魂此地穷。

剑飞龙匣在,人去鹊巢空。

簟怆孤生竹,琴哀半死桐。

唯当青史上,千载仰嫔风。

中原五言律诗凄美初唐四杰古迹

注释

天官:指吏部,唐代武则天时曾改吏部为天官

崔侍郎:具体人物待考,应为武则天时期的吏部侍郎

宠服:受宠的服饰,指夫人生前所受的恩宠

剑飞龙匣:用《晋书·张华传》典,指宝剑化龙飞去,喻人逝去

鹊巢空:化用《诗经·鹊巢》典,喻女主人逝后家室空虚

孤生竹:出自古诗《冉冉孤生竹》,喻寡妇孤独

半死桐:用枚乘《七发》"龙门之桐,高百尺而无枝,其根半死半生"典,喻丧偶之痛

青史:史书,古代以竹简记事,故称

嫔风:嫔,古代妇女美称;风,风范德行

译文

当年身着恩宠服饰何等荣耀,如今芳魂在此地永远安息。 宝剑虽已化龙飞去剑匣犹在,人已离去只剩空荡的鹊巢。 竹席为孤生的竹子而悲伤,瑶琴为半死的梧桐而哀鸣。 唯有在青史留名之中,千年万代仰慕您的妇德风范。

赏析

本诗是李峤为崔侍郎夫人吴氏所作的挽歌,艺术特色鲜明:首联以'当年盛'与'此地穷'形成强烈对比,突出生死无常;颔联巧用'剑飞龙匣'、'人去鹊巢'两个典故,既喻侍郎丧妻之痛,又暗合夫人身份;颈联'孤生竹'、'半死桐'意象凄美,对仗工整,以物喻人,情感深沉;尾联升华至青史留名,给予逝者极高评价。全诗用典精当,对仗工整,情感真挚而不失典雅,体现了初唐宫廷挽歌的典型风格。

创作背景

此诗作于武则天时期,李峤作为宫廷文人,常为贵族撰写应制诗文。崔侍郎为武则天朝吏部官员,其夫人吴氏去世后,李峤奉命作此挽歌。唐代挽歌盛行,多为五言律诗,注重用典和对仗,既表达哀思,也展现作者的文学修养。李峤作为'文章四友'之一,其挽歌作品在初唐诗坛具有代表性。