《马》唐 · 李峤

在线阅读《马》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李峤

天马本来东,嘶惊御史骢。

苍龙遥逐日,紫燕迥追风。

明月来鞍上,浮云落盖中。

得随穆天子,何假唐成公。

中原中唐新乐府书生五言律诗咏物

注释

天马:传说中的神马,出自《史记·大宛列传》记载的西域良马

御史骢:指御史所乘的青白色马,典故出自《后汉书·桓典传》

苍龙:星宿名,二十八宿中的东方七宿,也比喻骏马

紫燕:骏马名,传说中日行万里的神马

穆天子:指周穆王,传说曾驾八骏西游会见西王母

唐成公:春秋时期楚国君主,以爱马闻名

译文

天马原本来自东方,它的嘶鸣让御史的骏马也为之震惊。 像苍龙星宿追逐太阳,又如紫燕神马迎风飞驰。 明月似乎就悬挂在马鞍之上,浮云飘落在车盖之中。 若能追随周穆王这样的明主,又何须羡慕唐成公的良马。

赏析

这首诗以马喻志,展现了李贺独特的浪漫主义风格。前四句通过'天马''苍龙''紫燕'等意象,极写骏马的神骏非凡,运用夸张手法和神话典故,营造出奇幻瑰丽的意境。后四句转入抒情,表达了对明主知遇的渴望。全诗想象奇特,比喻新颖,语言凝练而意境开阔,体现了李贺诗歌'虚荒诞幻'的艺术特色。

创作背景

此诗创作于中唐时期,李贺仕途失意,借咏马来抒发怀才不遇的感慨。当时藩镇割据,政治腐败,诗人以天马自喻,表达了对清明政治和明君贤主的向往。李贺素有'诗鬼'之称,其诗多涉及神话传说,此诗正是其代表性作品之一。