注释
妾薄命:乐府古题,属《杂曲歌辞》,多写女子命运悲苦
宫中水:宫中的流水,比喻能够经常接近君王的事物
天颜:天子容颜,指皇帝的面容
君耳:君王的耳朵,指能够被皇帝听到
译文
我的命运为何如此薄命,
还不如宫中的流水幸运。
流水能够时时面对天子容颜,
流水声能够声声传入君王耳中。
赏析
这首诗以宫怨为主题,通过对比手法展现深宫女子的悲哀。前两句直抒胸臆,感叹命运不如宫中流水;后两句运用对比,流水尚能亲近君王,而自己却难得一见。语言简练含蓄,意境深远,通过日常物象的对比,深刻揭示了宫廷女子被冷落的悲惨命运,体现了李白对女性命运的人文关怀。
创作背景
此诗创作于盛唐时期,李白在长安供奉翰林期间。唐代宫廷中宫女众多,很多女子一生难得见君王一面,命运悲惨。李白通过此诗表达了对这些女子命运的同情,也暗含了自己怀才不遇的感慨。