《红薇》唐 · 李咸用

在线阅读《红薇》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李咸用

春雨有五色,洒来花旋成。

欲留池上景,别染草中英。

画出看还欠,蓪为插未轻。

王孙多好事,携酒寄吟倾。

五言律诗咏物咏物抒怀抒情文人

注释

红薇:紫薇花的红色品种,夏季开花,花期较长

五色:形容春雨滋润万物,使百花呈现多彩颜色

花旋成:指花朵在春雨滋润下迅速开放

池上景:池塘边的美景

草中英:草丛中的英华,指红薇花

:通草,古代常用作插花材料

王孙:贵族子弟,此处指雅士文人

寄吟倾:借酒吟诗,倾吐情怀

译文

春雨蕴含着缤纷色彩,洒落之处花儿顷刻绽放。 想要留住池塘边的美景,却见红薇独特染就草中芳华。 即便用画笔描绘仍觉不足,用通草插戴也嫌不够轻盈。 雅士文人多闲情逸致,带着美酒来此吟诗抒怀。

赏析

本诗以红薇为吟咏对象,展现春雨中紫薇花的娇美姿态。首联以'五色春雨'起兴,营造梦幻意境;颔联通过池景与草英的对比,突出红薇的独特魅力;颈联运用'画出欠'、'插未轻'的巧妙比喻,表现红薇的自然神韵难以复制;尾联引入文人雅集场景,增添生活情趣。全诗语言清丽,比喻新颖,在咏物中寄托了对自然之美的赞叹。

创作背景

李咸用晚唐诗人,擅作咏物诗。此诗创作于唐末动荡时期,诗人通过描写红薇的清新脱俗,表达对宁静生活的向往。红薇作为夏季观赏花卉,在唐代园林中广泛种植,常成为文人雅集的吟咏对象。