注释
香山:指北京西郊香山,以秋日红叶闻名
诗料:作诗的素材
山回百转肠:形容山路蜿蜒曲折如九曲回肠
翠屏:翠绿的山峰如屏风般环绕
暝色:暮色,黄昏时分的光线
秋妆:秋天的装扮,指红叶点缀的秋色
丑石:形态奇特的石头
云根:古人认为云从山石中生出,故称山石为云根
天际张:向天际伸展
清冽:清澈寒冷
濯沧浪:语出《孟子·离娄上》'沧浪之水清兮,可以濯我缨',指避世隐居的高洁志向
译文
眼前所见都是作诗的素材,山路蜿蜒曲折如九曲回肠。
翠绿的山峰围拢着暮色,红叶点缀着秋天的妆容。
奇特的石头从云根处露出,奇特的山峰向天际伸展。
空让溪水如此清澈寒冷,有谁与我一同在此濯洗沧浪之水呢?
赏析
这首诗描绘香山秋日景色,艺术特色鲜明。首联以'诗料'总括全篇,暗示处处皆可入诗;'百转肠'既写山路曲折,又暗含诗人情感波动。颔联'翠屏围暝色,红叶点秋妆'对仗工整,色彩对比强烈,'围'字显山势环抱,'点'字见红叶灵动。颈联'丑石''奇峰'突出香山怪石嶙峋的特征,'云根出''天际张'极写山势险峻高远。尾联化用沧浪典故,在清冽山水间抒发无人共隐的孤独感,意境由景入情,升华主题。全诗语言凝练,意象丰富,展现了传统山水诗的审美特色。
创作背景
香山位于北京西郊,是著名的皇家园林和佛教圣地,以秋日红叶著称。这首诗具体创作年代不详,但从艺术风格和语言特点看,应出自明清文人手笔。作者秋日游览香山,被山中美景所感,即景抒情创作此诗。诗中既描绘了香山特有的自然景观,又融入了传统士大夫的隐逸情怀,体现了中国古代文人寄情山水的创作传统。