在线阅读《偕内子挈儿女游莫斯科近郊阿汗格司克宫偶成一绝》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
殿阁巍峨倚碧霄,豪华容易换渔樵。
摩挲不尽铜人泪,剩对斜阳细柳骄。
偕内子挈儿女:带着妻子和儿女。内子指妻子,挈意为带领
阿汗格司克宫:莫斯科郊外著名宫殿,应为Arkhangelskoye Palace的音译
殿阁巍峨:宫殿楼阁高大雄伟
倚碧霄:高耸入云,碧霄指蓝天
豪华容易换渔樵:富贵豪华很容易变成渔夫樵夫的生活,喻世事变迁
摩挲:用手抚摸
铜人泪:典故出自汉武帝建章宫前铜人,喻亡国之痛或历史沧桑
剩对斜阳细柳骄:只剩下面对夕阳的细柳依然挺拔