注释
混迹樵渔:指隐居山林,与樵夫渔人为伍
漫自助:随意自得其乐
襟抱:胸怀、抱负
荒疏:荒废、生疏,此处指不求仕进
巫觋:古代称女巫为巫,男巫为觋,泛指装神弄鬼之人
咋嘘:喧哗、吵闹
尔雅:中国古代第一部词典,此处指考据学问
虫鱼:指琐碎的考据之学,语出《尔雅》有释虫、释鱼等篇
牵系:牵挂、羁绊
清删:清理删改
译文
隐居山林与樵夫渔人为伍,自得其乐,
更放宽胸怀,学习不求仕进的疏懒之道。
看多了装神弄鬼的巫觋故作姿态,
不过是平庸愚昧之辈耐得住喧闹罢了。
不敢因穷困而精研技艺,
甘愿卑微地从事《尔雅》考虫释鱼般的琐碎学问。
人世间的情谊难得没有牵挂羁绊,
在这美好的夜晚,清理删改旧日的著作。
赏析
这首诗以隐逸者的视角,表达了对世俗纷扰的疏离和对清静学问的追求。前两联通过'混迹樵渔'、'学荒疏'等意象,塑造了一个超脱世俗的隐者形象。中间两联以'巫觋装模样'讽刺装神弄鬼之徒,以'考虫鱼'自谦学问琐碎,实则体现对真学问的执着。尾联'人情难得无牵系'道出世人之常情,而'良夜清删旧著书'则展现文人雅士在静谧夜晚整理著作的闲适心境。全诗语言质朴而意境深远,对仗工整,韵律和谐,体现了传统文人淡泊名利、追求精神自由的价值取向。
创作背景
此诗为清代文人所作,具体作者已不可考。创作于清代中期,当时考据之学盛行,许多文人隐逸山林,专心学问。诗歌反映了当时部分文人厌弃世俗纷扰,追求宁静致远的学术生活,体现了清代隐逸文人的精神风貌和生活状态。