注释
喷玉泉:泉水名,位于洛阳附近,因泉水喷涌如玉而得名
向晚:傍晚时分
月榭:观月之台,泛指亭台楼阁
荆榛:荆棘丛生,形容荒芜景象
畦垄:田埂和垄沟,指昔日整齐的花园现已荒废
迹陷黄沙:踪迹被黄沙掩埋,喻指往事湮没
青简:竹简,代指史书
寒玉声:指喷玉泉清脆的流水声
译文
傍晚时分树木山川沐浴在晴光里,旧日游历之处依然清晰可辨。老鼠穿行在月光下的亭台荆棘丛生,荒草掩没了花园田垄已夷为平地。踪迹陷入黄沙仍未醒悟,罪过标在史书究竟是何罪名。伤心望着谷口东流的泉水,依然喷涌着当年寒玉般的清响。
赏析
本诗以喷玉泉为抒情载体,通过今昔对比手法展现深沉的历史沧桑感。首联以'树色川光'的永恒反衬人事变迁,颔联'鼠穿月榭''草掩花园'的荒凉意象与昔日繁华形成强烈对比。颈联转入历史反思,'迹陷黄沙''罪标青简'暗含对历史评价的质疑。尾联以泉声依旧作结,留下无尽怅惘。全诗语言凝练,意境苍凉,在写景中寄寓深沉的历史感慨。
创作背景
此诗为唐代李玖《喷玉泉冥会诗八首》之一,创作于晚唐时期。喷玉泉是洛阳名胜,安史之乱后日渐荒废。诗人重游故地,借白衣叟的视角抒发文人士大夫对盛世不再、往事成空的深沉感慨,反映了晚唐文人面对王朝衰落的复杂心境。