注释
西天目:指浙江天目山西段,以古树参天著称
郁苍:形容山色苍翠浓郁
滋兰:滋养兰草,喻环境幽雅
霭荫:云雾遮蔽形成的树荫
木千章:千株大树。章,大木材的计量单位
涛松:松涛,松林被风吹动的声音
燋馀烬:火烧后的残迹。燋,同"焦"
丛药:丛生的草药
烟萝:如烟似雾的藤萝植物
斧斤:砍伐树木的工具
大匠:技艺高超的木匠
燠日:温暖的阳光
严霜:严寒的霜冻
盘根:盘曲的树根
干霄:直冲云霄
闷藏:深藏不露
译文
何处来的群峰苍翠葱郁,滋养兰草云雾荫庇着千株古木。
松涛声中野火焚烧留下残迹,丛生草药与烟霭藤萝间杂着各种芬芳。
侥幸避开斧凿伤害于能工巧匠之手,几度经历暖阳直至严霜。
盘曲的树根岂有直冲云霄的志向,乐于在这深山之中自我深藏。
赏析
本诗以天目山古树为吟咏对象,通过细腻的景物描写展现古树的生存状态。前两联以"郁苍群峰"、"滋兰霭荫"营造幽深意境,"涛松野火"与"丛药烟萝"形成自然生态的对比。后两联转入哲理思考,"倖免斧斤"写古树避世之幸,"几经燠日到严霜"喻岁月沧桑。尾联"盘根宁有干霄意"一反常规,揭示古树不慕虚荣、甘于隐逸的品格,体现了道家守拙藏真的哲学思想。全诗语言凝练,意象丰富,托物言志,意境深远。
创作背景
天目山位于浙江西北部,分东西两峰,以"大树华盖"闻名九州,素有"大树王国"之称。西天目山保存有大量古树名木,其中千年以上古树众多。此诗应为清代文人游历天目山时所作,借古树表达隐逸情怀。天目山自唐宋以来就是佛教圣地与文人隐逸之所,诗中古树形象既是对自然景观的描绘,也是文人出世思想的寄托。