注释
新凉:初秋的凉意
潜滋:暗暗滋生
四野:广阔的原野
鸣虫:秋虫鸣叫
急雨:急促的雨声
清霜:清冷的霜气
已拼:已经甘愿
流年:流逝的时光
聊博:姑且换取
一枕香:一夜安眠
热中趋附客:热衷于趋炎附势的人
炎光:炎热的暑气
译文
人世间最美好的滋味就是初秋的新凉,秋意悄悄滋生随着夜色潜入窗内。
原野四处秋虫鸣叫让人误以为是急雨声,半窗明月的光辉让人想起清冷的霜华。
已经甘愿用暗中流逝的时光来交换,只为换取夜晚枕上的安眠清香。
寄语那些热衷于趋炎附势的人们,西风从此将送走炎热的暑气。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘初秋的凉意,通过'鸣虫疑急雨'、'明月想清霜'等精妙比喻,将听觉与视觉感受巧妙结合,生动表现秋夜的静谧与清凉。后四句由景入情,表达诗人对时光流逝的坦然和对清凉秋意的珍爱,最后以'寄语热中趋附客'转折,借自然现象暗讽世态炎凉,体现超脱世俗的高洁情怀。全诗语言清新自然,意境深远,融写景、抒情、说理于一体。
创作背景
这是一首描写初秋景色的七言律诗,创作具体年代不详,但从语言风格和意境来看应属明清时期的文人作品。诗歌通过对新凉秋意的赞美,反衬对世俗趋炎附势风气的不满,体现了传统文人清高自守的品格追求。