注释
湖上:指洞庭湖或某处湖泊
尊:同'樽',酒器
长满:指酒杯斟满
等闲:平常,不在意
黍:黄米,指粮食
石:容量单位,一石约合现在120斤
浊醪:浊酒,未经过滤的酒
茱萸湾:地名,可能指湖南某处水湾
赊:遥远
黄公:泛指酒家或隐士居所,典出《世说新语》黄公酒垆
参差:差不多,几乎
东园花:泛指美好春光
译文
夜晚闲坐从不厌倦湖上的明月,白天漫步从不厌倦湖边的青山。
眼前酒杯刚刚斟满又要续杯,心中万般琐事都视若等闲。
主人家中有黄米百余石储备,几斗浊酒定然不会吝惜分享。
此刻相聚若不尽情畅饮欢醉,分别后再相思又有什么意义。
茱萸湾头的归路遥远漫长,但愿你能留宿在黄公酒家。
如此美景若还不开怀畅饮,简直要辜负东园盛开的鲜花。
赏析
本诗以豪放洒脱的笔触,描绘了诗人在湖滨与友人对饮的闲适情景。开篇'夜坐''昼行'对举,展现湖光山色的迷人魅力。'心中万事如等闲'一句,凸显了诗人超然物外的豁达胸怀。诗中运用'浊醪''黄公家'等典故,暗含对魏晋名士风流的追慕。尾联'风光若此人不醉,参差辜负东园花',以反诘语气强化及时行乐的主题,与李白'人生得意须尽欢'有异曲同工之妙。全诗语言流畅自然,情感真挚热烈,充分展现了盛唐诗人特有的乐观豪迈气质。
创作背景
此诗为唐代诗人张谓所作。张谓(生卒年不详),字正言,河内(今河南沁阳)人。天宝二年进士及第,乾元年间为尚书郎,大历年间官至礼部侍郎。这首诗应作于诗人漫游湖湘时期,反映了盛唐文人寄情山水、诗酒风流的生活情趣。诗中'茱萸湾'可能指洞庭湖一带的地名,'黄公家'化用《世说新语》中王戎经黄公酒垆怀旧典故,体现唐代诗人对魏晋风度的追慕。