注释
韦侍御:姓韦的侍御史,作者友人。侍御为唐代御史台官员
上都:指长安,唐代以长安为上都
辟书:征召的文书
风宪:指御史台,掌管风纪法度
麒麟殿:汉代宫殿名,此指唐代宫廷
獬豸冠:御史所戴的法冠,獬豸是传说中的神兽,能辨曲直
湘水:湘江,流经湖南
桂林:指桂林郡,今广西一带
译文
朝廷的征召文书下达,选拔御史人才实在艰难。
你将再次谒见皇宫大殿,重新戴上御史的獬豸冠。
明月照亮湘江的夜晚,寒霜凝重桂林分外清寒。
分别后我的头发都要变白,只能时常对镜独自观看。
赏析
这首送别诗以典雅凝练的语言,既表达了对友人升迁的祝贺,又抒发了深切的别离之情。前两联通过'麒麟殿'、'獬豸冠'等意象,展现友人重返朝廷的荣耀;后两联以'月明湘水'、'霜重桂林'的景物描写,烘托离别时的凄清氛围。尾联'别后头堪白'的夸张手法,深刻表现出真挚的友情。全诗对仗工整,情感真挚,在唐代送别诗中独具特色。
创作背景
此诗作于唐代,是张谓送别友人韦侍御前往长安任职的赠别诗。唐代御史台的侍御史是重要官职,负责监察百官。张谓当时可能在湖南、广西一带为官,与赴京任职的韦侍御依依惜别,故作此诗以表达惜别之情和仕途祝愿。