注释
楚客:指楚地的游子,此处指将游庐山的朋友
沾裳:泪水沾湿衣裳,形容离别时的不舍之情
风信:风向信息,指适合行船的风向
并发:一同出发
新林:新绿的树林
瀑布泉:指庐山著名的瀑布景观
惬心:心情舒畅,心满意足
译文
楚地的游子相互送别,在春水边泪水沾湿了衣裳。
傍晚时分风向正好,我们一同登上江船出发。
鲜花映照着新绿的江岸,云开雾散现出瀑布清泉。
这般美景定让你心旷神怡,只是佳作妙句该向谁人传颂?
赏析
这首诗以送别友人为背景,巧妙地将离别之情与庐山美景相结合。前两联写送别场景,'沾裳春水边'既点明时节又暗含离愁。后两联笔锋一转,想象友人将见的庐山胜景,'花映新林岸,云开瀑布泉'对仗工整,色彩明丽,展现出庐山春日生机盎然的景象。尾联'佳句向谁传'既表达了对友人诗才的赞赏,又暗含别后相思之意。全诗情感真挚,意境开阔,在送别诗中别具一格。
创作背景
此诗为唐代诗人张继送别友人游庐山时所作。张继生活在盛唐向中唐过渡时期,其诗风清丽自然。庐山作为文人墨客向往的胜地,常出现在唐诗中。此诗反映了唐代士人漫游山水、以诗会友的社会风气。