注释
向前:从前,以往
粉泪:女子的眼泪。因女子脸上施粉,流泪时沾粉,故称粉泪
红阑干:泪水冲花了妆容,在脸上留下纵横的痕迹。阑干,纵横交错的样子
芙蕖:荷花的别称
残露:残留的露水,比喻泪痕未干
译文
从前总不相信离别的痛苦,如今自己亲身来到这离别的地方。两行泪水冲花了妆容在脸上纵横,就像一朵带着残露的荷花那般凄美动人。
赏析
这首诗以女子口吻抒写离别之痛,情感真挚动人。前两句通过'向前不信'与'而今自到'的对比,突出亲身经历后的深刻感悟,具有普遍的人生哲理。后两句运用精妙的比喻,'两行粉泪红阑干'生动描绘女子哭泣时妆容花乱的凄美画面,'一朵芙蕖带残露'以带露荷花比喻泪痕未干的容颜,既美又伤,将离别的哀婉与女性的柔美完美结合。全诗语言凝练,意象鲜明,情感层层递进,展现了古代女性在离别时的细腻情感。
创作背景
这是一首传世的唐代无名氏诗作,具体创作背景已不可考。从内容和风格判断,应出自唐代民间文人或歌女之手,反映了唐代社会离别主题诗歌的创作风貌。唐代商业繁荣、科举制度推行使得人员流动频繁,离别成为常见主题,此类作品在民间广为流传。