《赠边将》唐 · 张乔

在线阅读《赠边将》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


张乔

将军誇胆气,功在杀人多。

对酒擎钟饮,临风拔剑歌。

翻师平碎叶,掠地取交河。

应笑孔门客,年年羡四科。

中唐新乐府五言律诗塞北抒情武将

注释

边将:戍守边疆的将领

:同"夸",夸耀

擎钟:举起酒杯。钟,古代酒器

翻师:指挥军队。翻,通"幡",指挥旗

碎叶:唐代安西四镇之一,在今吉尔吉斯斯坦托克马克附近

交河:唐代西域重镇,在今新疆吐鲁番西北

孔门客:指儒家学者

四科:指孔子教学的四科:德行、言语、政事、文学

译文

将军夸耀自己的胆识气魄,功绩在于杀敌众多。 面对美酒举起酒杯痛饮,迎着寒风拔剑高歌。 指挥军队平定碎叶城镇,攻占土地夺取交河要塞。 应当嘲笑那些儒家学者,年复一年羡慕孔门四科。

赏析

本诗以豪放的笔触塑造了一位勇猛边将的形象。前两联通过"誇胆气""杀人多""擎钟饮""拔剑歌"等动作描写,生动展现边将的豪迈气概。第三联"平碎叶""取交河"用具体战功衬托其军事才能,尾联巧妙运用对比手法,将边将的战功与儒生的空谈形成鲜明对照,表达了对实干精神的赞美。全诗语言刚健有力,节奏明快,充满盛唐边塞诗的雄浑气势。

创作背景

施肩吾是唐代中晚期诗人,这首诗创作于安史之乱后的藩镇割据时期。当时边患频繁,朝廷重视边功,许多将领因军功获得重赏。诗人通过这首诗既赞扬边将的勇武,也暗含对当时重武轻文社会风气的反思。碎叶和交河都是唐代重要的边疆城镇,诗中提及反映当时唐与西域的军事冲突。