注释
调角:吹奏号角。断:占尽。
戍楼:边防驻军的瞭望楼。
青冢:指王昭君墓,在今内蒙古呼和浩特市南。传说塞外草白,唯昭君墓上草色青青,故称。
梁州:当指凉州,在今甘肃省境内。
穷边:极远的边地。
蕃情:吐蕃族人民的心情。蕃,同"番",古代对少数民族的统称。
译文
号角声划破清秋的长空,戍边将士闲倚在哨楼。
春风轻拂着昭君的青冢,夕阳缓缓沉落在凉州。
广袤疆域无战事阻隔,僻远边地有旅客漫游。
吐蕃民情如同这江水,但愿永远向着南方奔流。
赏析
本诗是晚唐边塞诗中的佳作,以清丽笔触描绘边塞和平景象。首联'调角断清秋'以号角声营造辽阔意境,'倚'字生动表现戍卒悠闲神态。颔联巧用'青冢'典故,将历史与现实交织,'春风'与'白日'形成时空对照。颈联'无兵阻''有客游'直抒和平主题,尾联以流水喻情,表达民族团结的美好愿望。全诗语言凝练,意境高远,在晚唐衰颓气象中独树一帜。
创作背景
此诗作于唐代宗大中华间(847-860),当时吐蕃衰乱,唐王朝与吐蕃政权暂时和睦,边塞出现短暂和平。张乔游历边塞时,目睹民族团结景象,有感而作。诗中'梁州'实指凉州,是唐蕃交界要地,历来为兵家必争之所。