注释
圆魄:指中秋圆月。魄,月光。
寒空:清冷的秋夜天空。
四海同:古人认为中秋之夜天下皆见圆月。
安知:怎知。
雨兼风:下雨刮风的阴雨天气。
译文
一轮圆月升上清冷的秋夜天空,
人们都说今夜四海之内月光相同。
可是谁又能知道千里之外,
是不是也有风雨交加不见月明?
赏析
这首诗以中秋月为题,却突破传统赏月诗的局限,展现出深刻的哲理思考。前两句写中秋圆月当空、天下共赏的景象,后两句笔锋一转,提出'千里之外可能有风雨'的质疑。这种对比手法既体现了作者对自然现象客观规律的认识,又暗含对人生际遇无常的感慨。诗歌语言简练,意境深远,在小小的篇幅中蕴含了'月有阴晴圆缺,人有悲欢离合'的深刻哲理,显示出作者超越时代的科学精神和哲学思辨。
创作背景
李峤是初唐著名诗人,与杜审言、崔融、苏味道并称'文章四友'。这首诗创作于唐代,当时中秋赏月已成为文人雅士的重要活动。李峤作为宫廷文人,在参与宫廷中秋诗会时创作此诗,既符合节令主题,又展现出与众不同的思考角度。诗中体现的辩证思维反映了唐代文人理性思辨的精神特质。