注释
岁阳:指太阳运行的位置,代指时光
萧摵(sè):萧条、零落的样子
缅迈:远行
至爱:最亲爱的人,指兄弟
名义:名声和道义
负德:辜负恩德
不赀:不可计量
输诚:献出诚心
一木逢厦构:比喻个人能力有限,如一根木头难以建成大厦
纤尘愿山益:愿像微小尘埃为高山增添高度
客卿璧:指战国时期客卿所用的玉璧,喻指在外为官
行役:因公务在外跋涉
译文
时光流逝太阳也将西沉,林中景象日益萧条零落。
为何偏偏在这个时候,我要远行再次成为客旅。
至亲至爱谁能轻易舍弃,只是名声道义前来相逼。
辜负恩德实在难以计量,献出诚心却无所吝惜。
我如一根木头难建大厦,愿像尘埃为山增添高度。
无力承担君主的恩宠,岂敢贪图客卿的荣利。
此去只为光荣归养父母,惆怅叹息这奔波旅途。
赏析
这首诗是张九龄在外为官时写给兄弟的抒怀之作,充分展现了其含蓄深沉、婉而多讽的艺术风格。诗人通过岁暮萧瑟的景物描写,烘托出离乡别亲的惆怅心情。诗中'一木逢厦构,纤尘愿山益'的比喻精妙贴切,既表达了对朝廷的忠诚,又流露出个人能力有限的谦逊。'无力主君恩,宁利客卿璧'一句更是体现了张九龄刚正不阿、不慕荣利的品格。全诗语言凝练,情感真挚,在个人情感与仕途责任的矛盾中,展现了唐代士大夫的家国情怀和人文精神。
创作背景
此诗作于张九龄在朝为官期间,当时他因公务需要离京远行,在出发前写给家中兄弟。张九龄作为开元盛世的名相,一生为官清廉正直,但仕途并非一帆风顺。这首诗反映了他作为朝廷官员,在忠君爱国与思念亲情之间的矛盾心理,体现了唐代士大夫'修身齐家治国平天下'的价值追求。作品收录于《曲江集》,是研究张九龄思想情感的重要文献。