《咏史》唐 · 张九龄

在线阅读《咏史》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


张九龄

大德始无颇,中智是所是。

居然已不一,况乃务相诡。

小道致泥难,巧言因萋毁。

穰侯或见迟,苏生得阴揣。

轻既长沙傅,重亦边郡徙。

势倾不幸然,迹在胡宁尔。

沧溟所为大,江汉日来委。

沣水虽复清,鱼鳖岂游此。

贤哉有小白,雠中有管氏。

若人不世生,悠悠多如彼。

中原中唐新乐府五言古诗人生感慨含蓄

注释

大德:至高无上的德行

无颇:没有偏颇,公正无私

中智:中等才智的人

穰侯:战国时魏冉,秦昭王舅父,曾专权

苏生:指苏秦,战国纵横家

阴揣:暗中揣摩

长沙傅:指贾谊,被贬为长沙王太傅

边郡徙:指被流放边远郡县

沧溟:大海

江汉:长江和汉水

沣水:渭水支流,比喻小水域

小白:齐桓公,名小白

管氏:管仲,原为桓公政敌,后受重用

译文

至高无上的德行本无偏颇,中等才智的人却自以为是。 人与人本来已经各不相同,更何况还要互相欺诈。 小伎俩导致困境难行,花言巧语引发诽谤诋毁。 穰侯或许显得迟钝,苏秦善于暗中揣摩。 轻者如贾谊被贬长沙,重者被流放边远郡县。 权势倾覆实属不幸,但痕迹为何依然存在? 大海之所以浩瀚,因有长江汉水日夜汇入。 沣水虽然清澈,鱼鳖岂愿在此游弋? 贤明的齐桓公啊,能与仇敌管仲共事。 这样的贤君若不世出,悠悠众生大多如彼。

赏析

本诗是柳宗元咏史抒怀的力作,通过对比历史人物的命运,抒发对政治现实的深刻思考。艺术上采用对比手法,将'大德'与'中智'、'沧溟'与'沣水'形成鲜明对照,突出贤愚殊途的主题。语言凝练厚重,用典贴切自然,如穰侯、苏秦、贾谊等历史典故的运用,增强了诗歌的历史纵深感和说服力。结尾以齐桓公重用管仲的典故,表达对明君贤臣理想政治的向往,与现实中'悠悠多如彼'的庸碌形成强烈反差,深化了怀才不遇的悲愤之情。

创作背景

此诗作于柳宗元参与永贞革新失败后被贬期间。永贞元年(805年),柳宗元因参与王叔文领导的政治革新运动失败,先被贬为邵州刺史,未到任再贬永州司马。这首诗借咏史抒发对政治黑暗、贤愚不分的愤懑,表达对理想政治秩序的向往,同时暗含对自己遭遇的不平之鸣。