注释
灵境:佛寺所在之清净境地
芳时:美好的时节,指春天
暄妍:天气和暖,景物明媚
敷欲然:花朵盛开如同火焰燃烧
精舍:僧人修行居住之所
法筵:讲经说法的座席
真空:佛教指超出一切色相意识的真实境界
假有:佛教指因缘和合而成的暂时存在
灰心:心意寂静如死灰,指淡泊无为
巢顶禅:指高深的禅定境界
简书:官府的文书公务
译文
玉泉山寺确实是幽静绝尘之地,美好时节更显温暖明媚。再次来到这处胜境,每一次相遇都不是偶然。万木枝条柔软可结,千花盛开如火焰燃烧。松林间鸟儿婉转鸣叫,翠竹下清泉潺潺流淌。石壁上开辟着精舍,佛光普照说法之席。真空境界本自寂灭,假有之物暂且显扬。我这心意寂灭之人,仍要追寻禅定境界。虽然畏惧官府文书之累,但也愿将身世一并舍弃。
赏析
本诗展现了张九龄作为盛唐名相的禅悟境界。前四句点明重游玉泉山寺的因缘,'再来及兹胜'暗含对佛理的深切体认。中间八句以工笔描绘春日山寺美景:'万木柔可结'写草木复苏的柔韧,'千花敷欲然'状百花盛开的绚烂,'松间鸣好鸟'显自然生机,'竹下流清泉'见清净禅意。后六句由景入理,通过'真空''假有'的佛理思辨,表达超脱尘世之志。全诗语言清丽自然,意境深远,将山水描写与佛理感悟完美融合,体现了盛唐诗歌'情景理'交融的艺术特色。
创作背景
此诗作于张九龄任荆州长史期间(约开元二十八年,740年)。张九龄因遭李林甫排挤被贬荆州,期间常游历当地名胜。玉泉山寺位于湖北当阳,是佛教天台宗祖庭之一。诗题交代创作背景:冬季曾游玉泉山见'穷阴冰闭崖谷无色',仲春因公务行县重游,见春光烂漫而有此作。作品反映了张九龄晚年遭贬后寄情山水、参禅悟道的心境转变。